Para Chiari / For Chiari
A few weeks ago, Janine took these watercolours for her bedroom. Now I've finished this flying teddy for her daughter Chiara (my daughter's best friend).
Hace un par de semanas, Janine se llevó éstas acuarelas para su habitación. Ahora he terminado de pintar este osito volador para su hija Chiara (la mejor amiga de mi hija).
Faroles / Lanterns
Matryoshka Invasion / Invasión de matryoshkas
A postmodern version done BY/ Una versión postmoderna hecha POR el diseñador ucraniano
Serhiy Chebotaryov:
Serhiy Chebotaryov:
Classic & traditional / Clásica y tradicional:
A children's magazine/ en la tapa de la Revista Planetario:
My friend Marina/ Mi amiga Marina
My friend Marina/ Mi amiga Marina
A while ago I wrote an article in spanish about the russian nesting doll: the matryoshka (in Argentina they call it mamushka). A russian journalist recently contacted me because of that article and also because my family was related to the creation of this russian symbol... but maybe it's not only that. I don't know why, but I see them everywhere. And I don't mean my grandmother's living room or my nigh table, I mean EVERYWHERE. I'm not surprised about the chinese imitations, but I must say that these argentinian designs amaze me (artentino). Just another globalization example, I guess...
Hace un tiempo escribí un artículo aclaratorio acerca de la muñequita rusa: la matryoshka (en Argentina la llaman mamushka). Una periodista rusa me contactó precisamente por dicho escrito y además porque mi familia tuvo relación directa con la creación de la simpática muñequita que hoy es símbolo nacional ruso... o al menos eso creía. No sé á qué se debe, pero hoy por hoy las veo en todas partes y no me refiero al living de mi abuela o a mi mesita de luz, me refiero a que la veo en TODOS LADOS. No me sorprenden las imitaciones chinas, pero debo admitir que estas creaciones argentinas me sacaron de órbita (artentino). Un nuevo ejemplo de lo que puede lograr la globalización...
Find the differences / Encuentren las diferencias
Ah, pero miren estos espacios: /Oh, but look at these spaces:
From verbosecoma
Vía: Karina
Este último estudio le pertenece a: / This last studio actually belongs to: Marina Dorignac
Encontré ambas fotos en:/ I've found both pictures on: Pinterest.
Este último estudio le pertenece a: / This last studio actually belongs to: Marina Dorignac
Encontré ambas fotos en:/ I've found both pictures on: Pinterest.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)